-
1 chop and change
(to keep changing (especially one's mind).) mudar constantemente -
2 chop and change
(to keep changing (especially one's mind).) mudar constantemente -
3 chop
I 1. [ op] past tense, past participle - chopped; verb((sometimes with up) to cut (into small pieces): He chopped up the vegetables.) picar2. noun(a slice of mutton, pork etc containing a rib.) costeleta- chopper- choppy
- choppiness
- chop and change
- chop down II [ op] noun((in plural) the jaws or mouth, especially of an animal: the wolf's chops.) queixada* * *chop1[tʃɔp] n 1 golpe cortante, talha, corte. 2 talhada, posta, fatia, pedaço. 3 costeleta, posta de carne. 4 (geralmente chops) ondas encrespadas, mar encapelado. • vt 1 cortar, talhar. 2 picar, cortar em pedaços pequenos, retalhar. 3 sacudir. 4 desbastar. to chop at cortar, talhar, desbastar. to chop down derrubar, cortar, abater a machadadas. to chop in 1 interromper. 2 intrometer-se em conversa. to chop off cortar (parte de um todo). to chop out deixar escapar. to chop up cortar em pedaços, picar. to get the chop 1 ser demitido. 2 ser morto.————————chop2[tʃɔp] n India, China 1 selo, carimbo oficial. 2 passaporte, passe, senha. 3 India coll marca, qualidade, categoria. first chop sl de primeira.————————chop3[tʃɔp] n mudança, oscilação. • vi 1 mudar, saltar (rumo do vento). 2 trocar (palavras). to chop and change 1 comprar e vender. 2 mudar sempre de idéia, planos.————————chop4[tʃɔp] n (geralmente chops pl) 1 queixo. 2 face, bochecha. to lick one’s chops coll esperar ansiosamente, impacientemente. -
4 chop
I 1. [ op] past tense, past participle - chopped; verb((sometimes with up) to cut (into small pieces): He chopped up the vegetables.) picar2. noun(a slice of mutton, pork etc containing a rib.) costeleta- chopper- choppy - choppiness - chop and change - chop down II [ op] noun((in plural) the jaws or mouth, especially of an animal: the wolf's chops.) mandíbula -
5 chopping
chop.ping1[tʃ'ɔpiŋ] n 1 corte, rachadura. 2 agitação do mar, ondas encapeladas. • adj cortante. chopping sea mar agitado.————————chop.ping2[tʃ'ɔpiŋ] n mudança, alteração. • adj variável, que muda, (mar) encapelado. chopping about que muda repentinamente de direção (vento). chopping and changing variável, flutuante. choppings and changings mudança contínua, flutuação. -
6 mince
[mins] 1. verb1) (to cut into small pieces or chop finely: Would you like me to mince the meat for you?) picar2) (to walk with short steps, in an unpleasantly dainty or delicate way: She minced over to him.) requebrar-se2. noun(meat (usually beef) chopped up into small pieces: mince and potatoes.) picado- mincer- mincing
- mincingly
- mincemeat* * *[mins] n picadinho de carne. • vt+vi 1 picar, cortar em pedaços. 2 pronunciar com afetação. 3 medir as palavras. he didn’t mince his words / ele não mediu suas palavras, falou francamente. 4 andar de modo afetado. -
7 way
[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) passagem2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) caminho3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) rua4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distância5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) modo6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) modo7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) hábito8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) caminho2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) de longe- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *[wei] n 1 modo, estilo, maneira. 2 jeito, feitio, forma. she will never get it done that way / ela nunca conseguirá fazê-lo desta forma. 3 método, meio. 4 ponto, particular, detalhe, aspecto. 5 direção, lado. 6 distância, trajeto. 7 rumo, curso. they each went their different ways / cada qual tomou o seu caminho. 8 caminho, atalho, vereda, trilha, rua, via, estrada. we asked our way / perguntamos o caminho. 9 lugar. 10 hábito, costume, modo, peculiaridade (também ways). 11 vontade, desejo. 12 coll condição, estado. 13 movimento, progresso, marcha. 14 porte, comportamento, conduta. • adv embora, longe. a good way uma boa distância. a great/ long way off a grande distância daqui, de longe. all the way a) inteiramente. b) todo o caminho. c) durante todo o tempo. any way you please de qualquer forma que queira. a way out uma saída. by the same way pelo mesmo caminho. by the way a) de passagem, a caminho. b) a propósito. by way of a) via. b) em vez, como. c) a fim de. by way of excuse como desculpa. by way of jest por brincadeira. covered way passagem coberta. from way back de muito tempo, antigo. half the way a meio caminho, meio. he is in my way ele está no meu caminho, está me atrapalhando. he made the best of his way (to) ele seguiu o mais depressa que pôde (para). he mended his ways ele melhorou, corrigiu-se. her mild ways seus modos suaves, meigos. he works his way Amer ele progride pelo próprio esforço. how did she get that way? como foi possível ela ficar assim? if you had your own way se tudo fosse como você quer. in a family way de modo familiar, não cerimonioso. in a way de certo modo. in the way of business em matéria de negócios. I paved the way for him fig preparei o caminho para ele. I put/ threw it in his way fi-lo chegar a suas mãos. I set out on my way parti, pus-me a caminho. it is in your way é seu campo, de sua alçada. it is out of my way a) isto não é meu campo, disso eu não entendo. b) não é de minha alçada. he went out of his way (to do) / ele se deu ao trabalho, ele teve a gentileza (de fazer). it pays its way vale a pena. it will go a great way toward contribuirá grandemente. I was just up her way sl eu estive justamente perto dela. not by a long way, no way de forma alguma, de jeito nenhum. once in a way uma vez, excepcionalmente. one way uma direção. one way or the other por um meio ou por outro, de um jeito ou de outro. one-way street Traffic via de uma só mão, direção única. on our way through em nosso caminho por. on the way out tornar-se impopular. on the way (to) a caminho (para). out of the way a) fora do caminho. b) fig que despista, desvia. c) extraordinário, fora do comum. d) na prisão. e) morto. they put him out of the way / eles afastaram-no, liquidaram-no (mataram-no). put him in the way of doing it dê-lhe a oportunidade de fazê-lo. right of the way a) direito de passagem, servidão. b) Traffic preferência, direito de tomar a frente. that is always the way with him é sempre assim com ele. the hard way sl por esforço próprio. the Milky Way a Via-Láctea. the other way about/ round ao contrário. the way of the world o caminho da vida (ou do mundo). the ways of war as peculiaridades da guerra. they begged their way eles passaram mendigando. they pay their way eles não têm dívidas. they put him in the way of success eles contribuíram para o seu êxito. this way! por aqui! to be in the family way estar grávida, esperando bebê. to get one’s (own) way obter, ganhar, fazer do próprio jeito, como quer. I got it my own way / fiz do meu jeito, fiz como queria. to give way a) dar passagem. b) dar vazão. c) ceder. they gave way / eles cederam, recuaram. to give way to a) sucumbir. b) dar prioridade a. to go all the way with concordar plenamente com. to go one’s way partir. to go one’s (own) way agir independentemente. to go out of the way a) dar(-se) ao trabalho de. b) fazer muito esforço para realizar algo. to go someone’s way favorecer alguém. to go the way of all flesh morrer. to go under way a) pôr-se em marcha, partir. b) fig estar em andamento. to have a way with saber lidar com, ter jeito. to have it both ways jogar dos dois lados. to have it one’s (own) way fazer, pensar do jeito que agrada a si próprio. let him have it his own way / deixe-o fazer o que ele quer. to have one’s way conseguir o que quer. to have way Naut estar em movimento. to look the other way a) desviar o olhar. b) não perceber. to lose one’s way perder-se, perder o caminho. he lost his way / ele perdeu-se, perdeu o caminho. to make one’s way a) ir para a frente, continuar (com dificuldade). b) progredir, alcançar o sucesso. they made their way / fig eles abriram o seu caminho, venceram. to make way a) dar lugar a. I made way for him / eu dei lugar a ele. b) progredir. she made way / ela venceu, progrediu. to set in one’s ways apegar-se a velhos hábitos. under way. a) a caminho, em marcha. b) fig em andamento. way off muito longe. Way of the Cross via-sacra. way up bem alto. we did/ had it all our own way fizemos o que queríamos. we took our way nós partimos. where there’s a will, there’s a way onde há uma vontade, há um meio. which way? por onde? which way did they go? / para/por onde foram eles? -
8 mince
[mins] 1. verb1) (to cut into small pieces or chop finely: Would you like me to mince the meat for you?) picar2) (to walk with short steps, in an unpleasantly dainty or delicate way: She minced over to him.) andar com passinhos miúdos2. noun(meat (usually beef) chopped up into small pieces: mince and potatoes.) picadinho- mincer- mincing - mincingly - mincemeat -
9 way
[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) passagem, caminho2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) caminho3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) caminho4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distância5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) jeito, maneira6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) aspecto7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maneira8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.)2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) de longe- wayfarer- wayside - be/get on one's way - by the way - fall by the wayside - get/have one's own way - get into / out of the way of doing something - get into / out of the way of something - go out of one's way - have a way with - have it one's own way - in a bad way - in - out of the/someone's way - lose one's way - make one's way - make way for - make way - under way - way of life - ways and means
См. также в других словарях:
chop and change — If things chop and change, they keep changing, often unexpectedly … The small dictionary of idiomes
chop and change — I. intransitive verb Etymology: Middle English choppen and chaungen to barter, from choppen to chop (barter) + and + chaungen to change, exchange 1. archaic : to buy and sell 2. : to change especially pointlessly or capriciously a book w … Useful english dictionary
chop and change — If you chop and change, you constantly change your opinion, plans or methods and often cause confusion. Don t chop and change all the time just make up your mind! … English Idioms & idiomatic expressions
chop and change — Brit. informal change one s opinions or behaviour repeatedly and abruptly. → chop … English new terms dictionary
chop and change — British & Australian to keep changing what you do or what you plan to do, often in a way that is confusing and annoying for other people. After six months of chopping and changing, we ve decided to go back to our old system … New idioms dictionary
chop and change — Meaning To change constantly. Origin Literally to barter and exchange … Meaning and origin of phrases
chop and change — verb To change or exchange repeatedly … Wiktionary
Chop and change — to change repeatedly … Dictionary of Australian slang
chop and change — Australian Slang to change repeatedly … English dialects glossary
chop and change — British informal to keep changing from one thing to another … English dictionary
chop — Ⅰ. chop [1] ► VERB (chopped, chopping) 1) cut with repeated sharp, heavy blows of an axe or knife. 2) strike with a short, heavy blow. 3) ruthlessly abolish or reduce in size. ► NOUN 1) … English terms dictionary